Проект СЛПО "РУсофт"
Среда, 2009-01-07, 08:41:53
Меню сайта

Форма входа
Логин:
Пароль:

Календарь новостей
«  Август 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Пожелания и отзывы

Помощь проекту
SMS.копилка
Будем рады за помощь!

Поиск

Друзья сайта

Статистика


Наш опрос
Как вам новый дизайн?
Всего ответов: 248

Главная » 2008 » Август » 30 » Стоп сленгу «падонкофф»
Стоп сленгу «падонкофф»
22:43:55
Все началось еще в 2000 году, когда открыли первый веб-узел Fuck.ru, который развивал культуру «падонкофф». Затем произошел раскол данного проекта, и лидер этого движения под именем пользователя «Удав» (Соколовский Дмитрий) создал свой собственный веб-узел Udaff.com.

Кто такие «падонки»?
Слово «падонки» образовывается от искажения слова «подонки». Этот тип людей намерено (или по своей безграмотности) искажают слова русского языка. Например, «чайниг», «падонкофф», «тусоффка», «перевед».

История
В начале 2004 года я впервые подключился к Интернету. В те времена такого не наблюдал вообще. Я замечал только орфографические ошибки у людей. Но в 2005-2006 гг. произошел пик этого движения. Люди ОЧЕНЬ ЧАСТО начали намерено искажать слова русского языка. Стоит обратить внимание, что особый разгар этого движения стал после переделки картины Джона Лури в 2006 году, когда некий Lobzz вместо слова Surprise написал слово «Превед». На этой картине была изображена «любовная пара» и около них стоял с поднятыми лапами медведь. Таким образом, из-за этого медведя образовалось сочетание искаженных слов «Превед медвед».

Свои «правила»
Особенности стиля «падонкаф» заключаются в нарочитом нарушении норм орфографии русского языка в сторону фонетического письма («декоративных транскрипций») — в первую очередь, в смещении фонетически адекватных форм в сторону нарушения орфографии. Например, употребление «а» вместо безударного «о» и наоборот, «и» вместо безударного «е» и наоборот, «цц» вместо «тс», «тьс», «дс», также «жы» и «шы» вместо «жи» и «ши», «щ» вместо «сч» и наоборот, «йа» вместо начального «я», «ф» или «фф» вместо «в», противоположном использовании оглушенных звонких и глухих согласных, а также в слиянии слов воедино без пробелов.

Анализ этой проблемы языка
Стоит задать вопрос — «Почему эта проблема не замечалась раньше?» и соответствующим образом ответить на него: «раньше было меньше людей, у которых имелись компьютеры, а про Интернет можно вообще не говорить. Как правило, Интернет был у особых счастливчиков в те времена. Но в 2005 году, когда Интернет и компьютеры стали намного доступнее и дешевле, с “внешнего мира” в “виртуальный мир” пошел большой наплыв людей, среди них был сброд этих тупых “отморозков” (по другому я их назвать не могу). Например, родители решили своему чаду купить компьютер и подключить его к Интернету, затем это безграмотное чадо лезет в Интернет и переделывает картину, и вместо оригинального слова, пишет слово “Превед”. Затем многим таким же “отморозкам” это искажение понравилось. И пошло массовое искажение слов».
Я считаю эту иерархию Интернета — безграмотной и нелюбящей свой язык. Все было бы хорошо, если бы эта проблема оставалась в «виртуальном мире», но она коснулась и «реального». Перешла в СМИ, например, в журнале Newsweek на обложку поместили Леонида Парвенофа со словом «Превед!». Это ненормально! Конечно, научиться плохому легче, чем хорошему. Тоже касается и языка. Эти «отморозки» даже хотели создать в Википедии собственный раздел с использованием искажений слов. Сейчас и на телевидении начали употреблять всякие «Йа креведко». Где смысловой смысл этой фразы? В буквальном смысле можно подумать, что человек, который ее сказал — креветка. Почему правительство РФ не следит за так называемым фильтром на телевидении и радио, который существовал в СССР? Это ваша демократия? Свобода слова, когда разрывают в буквальном смысле могучий русский язык?

Борьба с этим тупизмом
Для начала правительству Российской Федерации нужно утвердить законопроект о фильтрации содержимого газетных изданий, телевидения и радио. То есть из эфира убрать этот «тупизм» и англоязычные слова, которые в русский язык не вписываются никаким образом. После этих действий произойдет существенное изменение ситуации. Как правило, этому «тупизму» учится подрастающее поколение.
К сожалению, в Интернете «война» будет намного сложнее. На этом «фронте» придется делать пропаганду (делать рассылки, сайты и т.п.), для того чтобы учить, что ошибки в словах — это безграмотность и полнейший тупизм. Для начала администраторы русской Википедии должны удалить все статьи, связанные с этим движением. Например, я скопировал правила (см. выше) из одной статьи Википедии. И меня сильно разочаровала, когда я в поисковую систему Google вставил тот абзац с правилами и он мне выдал результат в виде 715 страниц. Таким образом, Википедия одна из распространителей данного стиля, то есть учит этим «крутым» правилам. Нужно людям дать понять, что написав слово «Превед» это не круто, а полнейший тупизм.

Скобки против смайликов
Стоит обратить особое внимание на отвратительное использование скобок вместо смайликов. Сейчас на многих форумах, чатах и т.п. употребляют скобки не по назначению, таким образом, выражая свои эмоции.
Пример использования одиночных скобок:
Я сейчас лопнул от смеха, когда ее увидел такой)))
Пример использования смайликов (допустимо):
Я сейчас лопнул от смеха, когда ее увидел такой :-)

Итог статьи
Эта проблема сильно волнует лингвистов, потому что если такой беспредел пойдет и дальше, тогда может произойти модернизация языка, так как в основном искажают слова подростки, они наша опора. Если этот тупизм попал в СМИ, тогда где гарантия, что он не попадет в толковый словарь русского языка? Задумайтесь все над этим вопросом, и пользуйтесь всеми красотами русского языка, соблюдая все не писанные его правила. Любите и уважайте, пожалуйста, свой великий и могучий язык.

Нуреев Александр

Просмотров: 267 | Добавил: rusoft | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 4
2008-12-09
4. Арнольд
: да, я согласен на все 100. и статья действительно норма!

2008-12-07
3. LogDog
Насамом деле очень интересно

2008-11-13
2. Alexey Spiridonov (LionHeart)
К транслитерации это тоже относится. Такие слова как "скин", "плейлист", "трей" и тому подобное уродуют русский и другие славянские языки.
Конечно есть и исключения, например, рок-музыка, конвертер...
Ответ: Это относится и к слову "конвертер". При локализации проигрывателя Winamp, мы его перевели как "преобразователь".

2008-09-29
1. Анна
"Нужно людям дать понять, что написав слово «Превед» — это не круто, а полнейший тупизм."
Учтем :)

Имя *:
Email:
WWW:
Код *:
© 2009 Студия перевода Нуреева Александра. Все права защищены.